Genera didascalie video con Soundbooth e Flash

Sembra che siamo inondati di video sul web. Per molti aspetti, questo non è un fenomeno inaspettato, ma il video sta subendo uno spostamento piuttosto silenzioso nella percezione. Negli ultimi anni, il video è stato considerato come contenuto che occupa spazio sulla pagina web. Un paio di anni fa, a poco a poco si sono resi conto che alcune persone, anche se il video è davvero contenuto, sono i dati del video che potrebbero avere un enorme potenziale.

In questo tutorial ti mostrerò un esempio di come funziona. Prendiamo la traccia audio da un file video, la trascriviamo e quindi usiamo quella trascrizione per creare sottotitoli in Flash.

Per seguire questo tutorial dall'inizio alla fine, è necessario che sul computer siano installati Soundbooth CS4, Dreamweaver CS4 e Flash CS4. Se non hai Soundbooth ho incluso una copia della trascrizione - ZombieTranscript.txt - nella cartella Examples. Se non si dispone di Dreamweaver, è stata inclusa una copia di ZombiesTT.xml che è possibile utilizzare in Flash.


A partire con l'audio

Prima di iniziare chiariamo la terminologia che useremo. Una trascrizione prende la parola e la trasforma nella parola stampata. Una didascalia mostra un pezzo di quella trascrizione in un progetto video Flash per rendere accessibile un video.

Vedrai come funziona tutto in un paio di minuti, ma devi capire chiaramente, siamo agli inizi di questo processo, il che significa che semplicemente non puoi aspettarti di trasformare magicamente la traccia audio in didascalie in Flash con un paio dei clic del mouse. Quel giorno non è ancora qui, ma rispetto alle connotazioni e alle contorsioni che abbiamo dovuto affrontare qualche anno fa per far sì che ciò accadesse, il processo di oggi è una "passeggiata nel parco".

Vorrei ringraziare Stephanie Skendaris, una studentessa del Programma di giornalismo del mio college per avere il permesso di usare questa clip. Ha un futuro brillante davanti a lei e se vuoi dare un'occhiata al suo lavoro, appare regolarmente su thedailyplanet.com che è un laboratorio per i programmi di giornalismo e radio.

Iniziamo!


Passaggio 1: avviare Soundbooth CS4

All'avvio dell'app selezionare Finestra> Area di lavoro> Modifica audio su video. Questa selezione aggiunge una finestra video allo spazio di lavoro.


Passaggio 2: Anteprima

Visualizza l'anteprima del video facendo clic sul pulsante Riproduci nella parte inferiore dell'interfaccia.

Fai clic sul pulsante Riproduci per riprodurre il video. Mentre il video è in riproduzione, ascolta l'audio perché lo trascriveresti in seguito.


Passaggio 3: aprire il pannello Metadati

Se non riesci a vederlo sul lato sinistro dell'interfaccia seleziona Finestra> Metadati o premi Comando-7 (Mac) o Ctrl-7 (PC). La funzione di trascrizione di Soundbooth è incorporata in questo pannello.


Passaggio 4: trascrivi

Fai clic sul pulsante Trascrivi ... nella parte inferiore del pannello Metadati per aprire il pannello Opzioni trascrizione vocale.


Passaggio 5: selezionare una lingua

In questo caso selezionare inglese-canadese perché la scuola si trova a Toronto. Scegli un'opzione di qualità dal menu a comparsa Qualità. In questo caso, seleziona Alto (più lento), che richiede più tempo per completare, ma con meno errori. Non selezionare Identifica altoparlanti perché ce n'è solo uno in questa clip.


Passaggio 6: avviare il processo di trascrizione

Fare clic su OK per iniziare il processo di trascrizione. Una barra di avanzamento, che ti dà un'idea di quanto tempo ci vorrà, appare.


Passaggio 7: modifica la trascrizione

Ecco la trascrizione corretta:

Non è un tipico pomeriggio d'autunno in città. Oggi i morti scendono in strada per la diciassettenne Zombie Walk di Toronto. Il percorso di quest'anno ha portato gli zombie in un tortuoso trekking attraverso il centro di Toronto, dal Trinity Bellwoods Park fino al Bloor Cinema. La passeggiata si è conclusa qui al Cinema Bloor dove i non morti ora stanno guardando una collezione di film a tema zombi forniti dai loro amici al "After Dark" Film Festival. "Gli organizzatori dicono che questo è stato uno dei più riusciti di sempre. m Stephanie Skendaris per thedailyplanet.com.

Ovviamente ci sono alcuni errori, anche se hai richiesto un'alta qualità.

L'aspetto interessante di questa trascrizione è che, se fai clic sul pulsante Riproduci, il video verrà riprodotto, ma se guardi la trascrizione mentre la testina si muove, la parola sotto l'indicatore di riproduzione è evidenziata in blu e la parola stessa sarà "tra parentesi" "sulla timeline. In questo modo puoi identificare dove trovare gli errori.

Per modificare una parola nella trascrizione, ad esempio aggiungi un punto dopo la parola "città", fai semplicemente doppio clic sulla parola e apporta la modifica. Se le parole sono mancanti o estranee possono essere aggiunte o eliminate facendo clic con il tasto destro del mouse (PC) o Cmd-Clic (Mac) e facendo la tua scelta nel risultante menu a comparsa.

Per passare da una parola alla volta nella trascrizione, utilizzare il tasto Tab. Per passare da carattere a carattere in una parola, utilizzare i tasti freccia sinistra e destra.


Passaggio 8: tempo decisionale

Prendi una decisione in base a come pensi di usare la trascrizione. Ci sono due percorsi da percorrere:

  • Usa il testo della trascrizione per l'uso da parte del Captioning Component in Flash; o,
  • Converti la trascrizione in un documento XML che può essere incorporato, come Cue Points, in un file FLV. Da lì puoi usare la costante CUE_POINT di ActionScript che fa parte della classe MetadataEvent per visualizzare le didascalie in una casella di testo dinamica.

Il lato negativo della prima opzione è il peso extra nel file SWF grazie al fatto che è necessario utilizzare sia il componente FLVPlayback sia il componente Didascalia FLVPlayback. Lo svantaggio del secondo approccio è che il file XML risultante verrà incorporato nel file FLV e non può essere modificato.

Il lato positivo del primo approccio è "ActionScript-free" e consente di modificare l'XML e far sì che tali modifiche si riflettano immediatamente nel file SWF. Il lato positivo del secondo approccio è un SWF relativamente minuscolo.

Nell'interesse del tempo, ho intenzione di intraprendere il percorso di minor resistenza e seguire la strada dei componenti. Un ulteriore motivo è l'XML utilizzato dal componente che soddisfa lo standard W3 Timed Text. L'altro motivo è che l'XML richiesto è molto più elegante e più facile da usare e da seguire rispetto all'XML creato da Soundbooth.

Tuttavia, alcuni di voi potrebbero essere interessati a come una trascrizione diventa XML e CuePoints in un FLV.


Creazione di marcatori XML e Soundbooth

Anche se non abbiamo intenzione di seguire questa strada in questo esercizio, ho sollevato il problema e dovrei seguire. Anche se non sono un grande fan di questa tecnica, è un ottimo modo per ottenere punti di cue degli eventi precisi in un FLV e quindi usare quei cue point in Flash. Ecco come:


Passaggio 9: esportazione

Seleziona File> Esporta> Trascrizione vocale.


Passaggio 10: Salva

Assegna un nome al file e salvalo nella cartella Exercise.


Passaggio 11: importare i marker

Seleziona File> Importa> Marcatori.


Passaggio 12: XML

Passare al file XML, selezionarlo e fare clic su Apri. I marcatori appariranno nella timeline Soundbooth. Questo passo è come la trascrizione XML viene richiamata in Soundbooth e utilizzata per creare Event Cue Points in un FLV.


Passaggio 13: Salva come

Seleziona File> Salva come. Quando si apre la finestra di dialogo Salva con nome, selezionare FLV / f4v dal menu a comparsa Formato e rinominare il file. Fai clic su Salva. Questo lancerà Adobe Media Encoder.


Step 14: FLV

Scegli FLV come formato. Prima di farlo, dai un'occhiata all'area Cue Points sotto l'anteprima. Si noti come sono ora incorporati nel file.

A questo punto puoi scegliere di codificare il video e quindi utilizzare i cue point incorporati nel file FLV per creare didascalie o rendere il video ricercabile. Se vuoi approfondire questo argomento, Marcus Geduld e Richard Harrington lo trattano abbastanza bene, fai clic sul link in fondo alla pagina per scaricare il capitolo, dal loro libro "After Effects for Flash, Flash for After Effects".


Creazione di video sottotitolati in Flash

Prima del rilascio di Flash CS3, il video dei sottotitoli era proprio lì sopra, con il battito in testa con un mattone. Non era facile e doveva essere evitato quando possibile. Ancora uno degli ostacoli alla rapida adozione di Flash Video è stata l'accessibilità che veniva richiesta dai governi di tutto il mondo. L'introduzione del componente di sottotitoli FLVPlayback in Flash CS3 ha risolto il problema. Ecco come:


Passaggio 15: XML

Immettere il seguente codice XML in un editor di testo o in Dreamweaver CS4: