La guida completa per principianti ai caratteri cinesi

Quanti glifi ci sono in un set di caratteri cinesi? I cinesi hanno "serifs" e "sans-serifs"? Qual è l'Helvetica del mondo dei font cinesi? Risponderemo a tutte queste domande e altre ancora mentre giochiamo a palla di cannone nella parte più profonda della tipografia dell'Asia orientale.

Perché dovresti aver cura

Da un punto di vista pratico, sto ricevendo un numero crescente di chiamate da web e graphic designer a cui viene chiesto di produrre versioni in lingua cinese di materiali stampati e digitali. Potrebbe essere tu un giorno, no?

Dal punto di vista di un discente, il testo cinese è semplicemente esagerato. Per quanto ne sappia, il cinese è il sistema di scrittura in uso più antico del mondo, e la maggior parte delle principali lingue scritte dell'Asia orientale sono un po 'come le forchette di Github del cinese scritto. Molte di queste lingue, anche se si sono evolute in qualcosa di unico e distinto, includono ancora oggi i caratteri cinesi. 

Inoltre, il cinese è carino. A chi non piace guardare cose belle?

Perché niente è così facile: il cinese tradizionale e quello semplificato

Sapevi che ci sono Due versioni standard di cinese scritto?

Per farla breve, dopo che il presidente Mao e i comunisti erano saliti al potere nel 1949, Mao decise che poteva aumentare i tassi di alfabetizzazione nazionale diminuendo la complessità della lingua. Così ha radunato alcuni linguisti e si sono dati da fare. Wikipedia ci dice che il 

"La PRC ha pubblicato il suo primo ciclo di semplificazioni ufficiali dei personaggi in due documenti, il primo nel 1956 e il secondo nel 1964."

Il fatto è che Mao non era il capo di Hong Kong, Taiwan o Macao all'epoca, quindi non hanno mai fatto il cambio, mantenendo invece il cinese originale e tradizionale. C'erano anche un migliaio di comunità di immigrati cinesi e di Chinatown che erano state fondate all'estero prima che venisse rilasciata la nuova lingua; hanno anche mantenuto i personaggi tradizionali.

Dove vengono utilizzati i caratteri del cinese semplificato:

  • Come lingua scritta ufficiale della Cina continentale, utilizzata ovunque dopo il 1954-64, dai sottotitoli della TV alla confezione del prodotto.

Dove vengono utilizzati i caratteri del cinese tradizionale:

  • Come lingua scritta ufficiale di Hong Kong, Taiwan e Macao.
  • Nelle Chinatown stabilite fuori dalla Cina.
  • Su documenti antichi scritti nella Cina continentale prima del 1954.
  • Nell'uso estremamente formale nella Cina continentale, come nomi di luoghi o titoli ufficiali.
  • Incorporato in lingue che si estendevano dal cinese prima della semplificazione, come il giapponese, il coreano e il retro vietnamita.

Con-fu-sing!

Alleluia, sono glifi pieni di pioggia

Pensa a cosa significhi tutta questa storia per le fonderie di font: per rilasciare un font pro, non solo devi creare un set di caratteri di almeno 20.000 caratteri, ma devi farlo due volte: una volta per semplificata e una volta per tradizionale. E questo non prende nemmeno più font pesi (spessori) in considerazione. 

Mi dispiace, hai detto 20.000?

Oh, molte grazie ... non ho già lasciato cadere quella bomba? Nonostante la semplificazione, i caratteri cinesi semplificati professionali devono includere un numero di glifi di circa 20.000 forti, a volte qualche migliaio di altri, a volte qualche migliaio di meno. Ciò include l'alfabeto inglese, la punteggiatura inglese e cinese e un grosso dizionario di caratteri cinesi. È noto che i set di caratteri tradizionali arrivano a 30.000 o più. I caratteri non professionali a volte scricchiolano con appena 2.000 dei glifi più comuni, ma questi non dovrebbero essere usati per il testo del corpo base, poiché inevitabilmente ti imbatterai in un personaggio di cui hai bisogno ma non hai. 

Come funziona con @ font-face e webfonts?

Non è così. La Cina non è sul @ Font-face a tutti, sono ancora bloccati con i loro font standard per browser originali e PNG / SVG per tipo speciale. Poiché i file dei font cinesi contengono così tanti glifi, di solito vanno da circa 3-7 MB per peso del font, una dimensione che sfida l'incorporamento web (e che spiega in parte perché Flash ha mantenuto la sua popolarità qui per così tanto tempo). Solo di recente sono emerse alcune tecnologie estremamente sperimentali per il rendering di webfont non standard cinese, come Youziku e Justfont.

http://youziku.comhttp://en.justfont.com

Principali classificazioni di caratteri cinesi

I caratteri della lingua occidentale sono classificati in alcuni titoli principali e in un pantheon di quelli minori. abbiamo serif e sans-serif. abbiamo blackletter, copione, display, lastra, monospace, e una manciata di altre parole che indicano uno stile tipografico generale. Anche se non è possibile posizionare ogni singolo font in una categoria serif o sans-serif (alcuni font, come gli script disegnati a mano, non si adattano bene a nessuno dei due) queste due parole sono probabilmente le distinzioni di font più comunemente usate, bandite anche al di fuori del settore del design.

In questo senso, le classificazioni dei caratteri cinesi sono molto simili alla nostra. In cinese, le due classificazioni più comunemente usate sono canzone ti (suona come t-shirt sega), che si potrebbe pensare come il cinese serif, e hei ti(suona come hey tee), simile a un sans-serif. La parola "ti" 体 significa essenzialmente "font", quindi puoi aspettarti di vedere quella parola alla fine di molti nomi di font.

Songti (宋体)

Se un tipo di carattere doveva essere scelto per rappresentare la tipografia cinese, sarebbe il songti. presto songti gli script erano in uso fin dalla Dinastia Song (960-1279 d.C.), quando la stampa xilografica cinese raggiunse la sua età dell'oro. A causa della grana del legno nei blocchi di legno, che scorreva orizzontalmente, le linee orizzontali erano facili da produrre e potevano essere più sottili, ma le linee verticali, che contrastavano con le venature del legno, erano soggette a rottura durante la scultura e dovevano essere più spesse . Inoltre, poiché i punti terminali delle linee orizzontali sono stati facilmente portati via, sono stati aggiunti dei fiorellini per renderli più spessi e duraturi. E così songti, il serif cinese, caratterizzato da tratti orizzontali perfettamente dritti, verticali più ampi e svolazzi di classe, ma irreggimentati, è nato.

Orizzonti sottili, dritti, verticali spessi e svolazzi / "serifs"

Standard Web

Il carattere Zhongyi Songti (中 易 宋体), meglio conosciuto con il suo nome inglese SimSun, e il suo predecessore, New Songti (NSimsun -  新 宋体) è il Times New Roman del cinese semplificato, reso popolare grazie alla sua inclusione out-of-the-box in Windows XP. La storia d'amore di Simsun è continuata fino a poco tempo fa: era ancora il font di input semplificato in cinese semplificato in Windows 7. Chiedi a un web designer cinese che cosa fa sembrare un'interfaccia "cinese", e spesso otterrai una risatina e la risposta, "Simsun , 12pt ": è così onnipresente questo tipo di carattere fino a poco tempo fa.

Esempi di Songti

Ecco SimSun, il cinese insolito e utilitaristico songti:

Nota il classico songti verticali spessi e orizzontali diritti e sottili in FZCuSong, creati dalla famosa fonderia cinese FangZheng:

Il famoso tipografo di Hong Kong Julius Hui è stato incaricato di creare il carattere tipografico cinese per il New York Times prima del lancio del suo sito in lingua cinese. Ha scelto un ultra-nitido songti con endpoint che corrispondono stilisticamente al logo esistente del NYT: 

Quindi meta: a songti libro di calligrafia degli anni '50:

Un songti è stato utilizzato sul sigillo di fondazione della Repubblica popolare cinese per la firma del 1954 della costituzione: 

Songti carattere per il titolo dell'articolo in evidenza nella parte inferiore della copertina di maggio 2009 della rivista cinese Marie Claire:

Questo condensato songti appare su una targa a muro. In prima linea, "Citazioni del presidente Mao", e in basso: "Dovremmo moderatamente, con cautela, evitare l'orgoglio, evitare l'irascibilità, servire il cuore e l'anima del popolo cinese".

Heiti (黑体)

L'altra grande classificazione è la Heiti, che potrebbe liberamente essere tradotto come "sans-serif". Heiti i caratteri sono un'invenzione relativamente moderna. La storia esatta di Heiti è fortemente contestato dagli studiosi, ma lo vediamo emergere nella stampa commerciale intorno agli inizi del 1900.

Struttura a blocchi, senza svolazzi

Standard Web

SimHei era lo standard sans-serif dei serif di SimSun. Negli ultimi anni, Microsoft Yahei ha iniziato a sostituire SimHei come lo standard preferito nei layout web, ma ci sono ancora un paio di problemi di compatibilità: MS YaHei è stato introdotto in Windows Vista, ma il numero di macchine che ancora XP è in esecuzione in Cina, anche adesso -possa farti perdere la testa, quindi mentre tutti sono ancora piuttosto stanchi di guardare SimHei, non è del tutto sicuro rinunciare.

Esempi di Heiti

Ecco il tuo SimHei di base:

E il parvenu Heiti, Microsoft Yahei, che ho (probabilmente iperbolicamente) chiamando la cinese Helvetica:

Fonte Han Sans è una novità nuova Heiti rilasciato da Adobe nel 2014, in collaborazione con Google. Noterai che gli endpoint non vengono visualizzati come fanno in SimHei:  

Un primo esempio di Heiti usato come font del titolo in un giornale del 1913:

Noto Sans Simplified Chinese fa parte del progetto di linguaggio universale di Google:

Attualmente il mio preferito Heiti è Yuehei di Makefont:

Shanghei, un altro - e molto più stilizzato - Makefont Heiti fuori campo:

Un design in corsivo Heiti su uno splendido pacchetto di gomme da masticare (caratteri cinesi tradizionali) degli anni '60:

via univs.cn

Kaiti (楷体)

UN Kaiti il carattere mima il lettering del pennello di base, potreste tradurre questo come "pennello normale". Ma a Kaiti non è un font di novità, non è mai eccessivamente fiorito ed è ancora costruito all'interno di determinati parametri e mantiene una struttura verticale. Ecco Adobe Kaiti Standard che viene fornito in bundle con Photoshop e altri prodotti Adobe:

Gli orizzontali possono essere angolati; terminali morbidi, più chiari e larghezze naturali della corsa

Nomi calligrafici cinesi in caratteri

Se stiamo per diventare pazzi accurati qui, kai non significa solo "script di pennello". In realtà è uno degli stili di script calligrafici più chiaramente scritti, che emerge tra 151-230 d.C. Ci sono altri stili calligrafici che appaiono nei nomi dei font moderni, come caoshuti (script corsivo), lishuti (script scriba), e xingshuti (script in esecuzione), ma questi font sono molto più elaborati e stilizzati e li vedi meno nella tipografia di base. 

Se vuoi approfondire gli stili calligrafici, dai un'occhiata a questo bellissimo progetto di Storia dei personaggi cinesi di Letterpress di uno dei miei moderni tipografi preferiti, Archer Zuo (e, per l'amor del cielo, guarda questa fantastica intervista con lui su Creative Hunt):

Standard Web

Kaiti ha una versione web standard per il cinese semplificato, chiamata semplicemente "Kaiti"(o Biao Kaiti), quindi sì, puoi usare una base Kaiti nei layout web. Non lo consiglierei a piccole dimensioni, però. 

Esempi Kaiti

I caratteri kaiti moderni sono ispirati a stili calligrafici come spessi Kaiti poema intitolato "Passing through Duchang County" del calligrafo Song Dynasty Su Dongpo (1037-1101AD):

E questo record burocratico del 1300 d.C.

Kindle Kaiti Bold:

E FZKai:

Tutte le grandi lettere di questo giornale del 1925 sono Kaiti:

Fangsongti (仿宋 体)

Fangsongti è uno stile ibrido, che mescola la struttura di a songti con l'influenza visiva scritta a mano di a Kaiti. L'occhio non allenato avrà un tempo approssimativo che dice la differenza tra a fangsongti e a songti all'inizio, ma ecco un trucco veloce per distinguerli: le linee orizzontali in un classico songti sono perfettamente dritti, mentre in a fangsongti, sono inclinati. Inoltre, il fangsongti non va abbastanza grande con l'endpoint prospera, e le larghezze della corsa non variano il più possibile songti.

Linee orizzontali ad angolo, in genere più leggere svolazzano

Esempi di Fangsong

Ecco l'interpretazione di FangZheng Fangsong:

Un'altra grande fonderia rivale, Hanyi ha un approccio più preciso Hanyi Fangsong:

Un "flyaway" personalizzato Fangsong carattere tipografico realizzato da questo ragazzo:

In un vecchio manoscritto:

Meishuti (美术 体)

In inglese, chiameremmo meishuti un "carattere di visualizzazione". Si tratta di volti di caratteri altamente stilizzati che possono andare da sciocchi a storici a novità-la parola Meishu in realtà significa solo "artistico", quindi questo copre una vasta gamma di tipi di caratteri. Non ci sono standard web meishuti font. Per utilizzarli online, è necessario utilizzare i metodi SVG o PNG oppure utilizzare formati di incorporamento di caratteri asiatici estremamente sperimentali come Youziku. Ecco Dingding Hand, alcune sciocchezze da turbinio di Makefont:

Ecco alcune abitudini meishuti sulla confezione della fotocamera degli anni '70:

Yuanti (圆 体)

Yuantisono in genere una sottoclasse di Heiti (Sans-serif). È più un tag di ricerca che un tipo di carattere: la parola cinese yuan significa "round", e questo è esattamente ciò che sono: caratteri sans-serif con curve morbide agli angoli. Yuanti è popolare nelle moderne garanzie e pubblicità aziendali. Non ci sono nemmeno font web standard.

Potresti aver notato: Prefissi dei font name

Come probabilmente hai già ipotizzato, i nomi dei font cinesi sono spesso preceduti dal nome della fonderia. Tipi di carattere che l'essere con "HY" sono fatti da Han Yi. I caratteri che iniziano con "FZ" sono fatti da Fangzheng. I caratteri che iniziano con "MF" sono il lavoro di Makefont, ecc. 

Sì, è necessario disporre di una licenza per i caratteri cinesi 

E sì, sono molto, molto più costosi dei caratteri inglesi (e dovrebbero essere-ho già menzionato 20.000 glifi?) Ma non tutto è perduto: alcune fonderie forniscono versioni demo del font per uso personale con set di caratteri limitati, quindi se vuoi solo giocare, creare un logo, o titoli di stile o titoli, dovresti riuscire a farlo con i font demo. 

Alcune considerazioni strutturali

Piazze Everywherez

I personaggi cinesi sono disegnati su una griglia rigidamente quadrata, e personaggi ben progettati siedono uniformemente all'interno di uno spazio quadrato. Anche i segni di punteggiatura cinesi occupano in genere un intero quadrato di spazio e non è necessario aggiungere ulteriori spazi dopo i punti o le virgole. Potrei entrare nello spazio per anni, ma basti dire che il quadrato è l'elemento base del linguaggio scritto. 

Su, Giù, Sinistra, Destra: Direzionalità

Non voglio dissuadere il tuo credo da nerd: probabilmente sai abbastanza del manga per sapere che le lingue asiatiche possono essere lette da destra a sinistra, dall'alto verso il basso. In questi giorni, nella maggior parte delle situazioni, il testo cinese viene letto da sinistra a destra, come l'inglese. Ma a causa di tutto ciò che è stato costruito su una scacchiera, il cinese funziona molto meglio reso su e giù nelle linee verticali. Ciò significa che in contesti artistici in cui i blocchi di testo sono brevi (copertine di libri, loghi, insegne) è giusto essere abbastanza creativi in ​​termini di layout dei personaggi senza perdere troppa leggibilità, a patto che ci sia una parvenza di un ordine di parole , probabilmente può essere letto. Per la lettura di base, tuttavia, da sinistra a destra, dall'alto verso il basso (come l'inglese) è standard. 

Guarda Ma, senza spazi

In una lingua senza spazi, come fai a sapere quando inizia una parola e inizia un'altra parola? E se il testo può essere scritto in qualsiasi direzione, come fai a sapere da dove iniziare a leggere? Ho studiato cinese per molti anni e, stranamente, non posso rispondere a questa domanda. Ci fu un punto nei miei studi in cui la cadenza della lingua andò a posto, e non notai più la mancanza di spazi. E a quanto pare, nessuno lo fa nessuno: 

Nel 2008, i ricercatori hanno pubblicato uno studio in cui hanno esaminato gli effetti dell'aggiunta di spaziatura delle parole al cinese sulle abilità di lettura degli studenti della normale università di Tianjin. Hanno provato a inserire spazi tra ogni personaggio e tra gruppi di caratteri e hanno concluso:

"... i risultati degli esperimenti presenti hanno indicato che l'inserimento di spazi tra le parole (o l'evidenziazione dei confini delle parole) non ha facilitato la lettura del cinese, almeno al di là del livello osservato per il normale testo senza spazi".

La mancanza di spaziatura presenta diverse ramificazioni interessanti in termini di composizione tipografica, in particolare il fatto che non ci sia la sillabazione delle parole in caratteri tipografici cinesi per sapere dove finisce una parola o concetto e inizia la successiva per interromperla correttamente. 

Una galleria di design tipografico moderno in cinese

 Mettiamola insieme, vero? Qui ho alcuni lavori di progettazione tipografica cinese, a cominciare da questo poster di Tan Ho di Macau. Il design è composto da quattro personaggi, letti dall'alto verso il basso, che illustrano un famoso detto cinese: 天天 向上. 天天 向上 letteralmente si traduce in "ogni giorno in su", o "per fare uno sforzo per migliorare se stessi su base giornaliera". Vedrai che Tan ha trasformato i personaggi in frecce rivolte verso il cielo, e ha circondato ogni lettera con le nuvole per illustrare il significato. 

Questo storditore è stato creato da More Tong di Shanghai. Questa singola immagine contiene due personaggi, separati. Il carattere è 非常, il nome cinese dell'agenzia pubblicitaria Anomaly. In realtà ha spezzato la parola 非 e ha posizionato ciascuna metà su entrambi i lati della parola can - puoi vederla?

Questa visualizzazione di poesia di Liam Lee, tipografo con sede a Pechino, è stratificata di significati. Tende senza sforzo l'essenza dei personaggi, le parole del poema, l'atmosfera del poema e le immagini del personaggio insieme in un'opera d'arte leggendaria. Questo è letto su-giù, a destra-sinistra. Nota come puoi trovare tracce di "alberi", "picchi" e "ritmo" nascosti tra le linee e i personaggi, e in che modo l'oceano sconfinato rompe i "limiti" del quadrato, scorrendo attraverso le due linee (a destra colonna, ottavo carattere in basso).

In questa serie molto condivisa, il designer Mr. Mz crea rappresentazioni visive di nomi di personaggi famosi. Questo è il nome cinese di Zhang Fei 张飞, un generale militare che è spesso raffigurato in finzione popolare con una barba nera irsuta:

Questo lavoro per Disney, realizzato da Ding Yi, il fondatore di Makefont, è stato lodato per un altro motivo: l'identità di marchio di Alice nel Paese delle Meraviglie è stata ben conservata attraverso i mezzi linguistici: 

 Il carattere personalizzato Kong (vuoto), di Kevin He a Singapore:

I personaggi cinesi di New York, 纽约, trasformati in una visualizzazione dell'Empire State Building 纽 accanto a un hot dog 约, di Shangchin Ding:

Wang 2Mu di Shanghai illustra un'altra frase cinese, 逆流 而 上, che significa "andare controcorrente" (tramite il blog creativo NEOCHA):

Neat, sì? Ora che puoi scegliere un songti fuori da una scaletta, sei pronto a scavare ancora di più nella tipografia cinese dando un'occhiata a tutti i killer Pinterest pin che non posso copiare in questo post. 

Ulteriori letture

  • Download gratuiti di font cinesi
  • Uno sguardo molto dettagliato sulle lingue scritte asiatiche
  • Il mio post sul blog sulle dichiarazioni CSS cinesi
  • Help desk di calcolo cinese di Pinyin Joe